- 软件简介
- 相关软件
- 猜你喜欢
- 相关教程
- 下载地址
ApSIC Xbench 是一款功能强大的双语翻译辅助软件,特别在ApSIC Xbench的中文版本中,它提供了简单的品质保证和专业术语管理方法。软件功能齐全,支持多种文件格式,只需加载文件即可进行翻译质量检查。
软件亮点:
双语版专业术语检索:支持按原文、译文或两者进行搜索,提供“简易”、“正则表达式”和“通配符”三种搜索方式,并具有“标准”和“强力搜索”两种模式。支持的双语对比文件格式高达29种。
翻译质量保证:在ApSIC Xbench项目中,可以将当前翻译文件定义为已完成的翻译,并执行以下质量检查:查找未翻译的段落数;查找原文相同、译文不同的段落数;查找译文相同、原文不同的段落数;查找原文和译文相同的段落数(可能未翻译);查找标签不匹配;查找数据不匹配;查找双向空格;查找重复的词句;根据重要专业术语查找术语不匹配;执行用户定义的检查报告;进行拼写检查(需要下载语言字典软件)。检查报告是用户定义的搜索,可以对正在进行的翻译进行批量搜索。例如可以使用检查报告搜索禁用词或典型翻译陷阱。
双语语料库转换功能:可以将其他双语对比文件转换为TMX格式文件,以便导入其他CAT(计算机辅助翻译)软件的翻译记忆库;或转换为制表符分隔文件,以便整理语句。
适用文件格式包括:
Tab分隔文本文件(*.txt)
XLIFF文件(.xlf, .xlif, *.xliff)
TMX记忆库(*.tmx)
TBX/MARTIF术语表(.xml, .tbx, *.mtf)
Trados导出的记忆库(*.txt)
Trados导出的MultiTerm 5术语表(*.txt)
Trados MultiTerm XML术语表(*.xml)
Trados TagEditor文件(*.ttx)
Trados Word未清除文件(.doc, .rtf)
Trados Studio文件(.sdlxliff, .sdlproj)
SDLX ITD文件(*.itd)(注意:此选项需要您的电脑运行SDLX)
SDLX记忆库(*.mdb)
STAR Transit 2.6/XV文件目录树
PO文件(*.po)
IBM TranslationManager导出的字典(*.sgm)
IBM TranslationManager安装和导出的文件夹(*.fxp)
IBM TranslationManager导出的记忆库(*.exp)
OpenTM2导出的字典(*.sgm)
OpenTM2安装和导出的文件夹(*.fxp)
OpenTM2导出的记忆库(*.exp)
Wordfast记忆库(*.txt)
Wordfast术语表(*.txt)
Wordfast Pro TXML文件
DejaVu X/Idiom文件(.wsprj, .dvprj)
DejaVu X/Idiom记忆库(.wstm, .dvmdb)
Logoport RTF文件(*.rtf)
Microsoft软件术语表(*.csv)
Mac OS X术语表(*.ad)
远程Xbench Server术语表
软件问答:
下载完成后请不要直接在压缩文件内运行软件,先解压。
软件同时支持32位和64位系统环境。
如果软件无法正常打开,请右键以管理员模式运行。